Freeing Marathi lit from maudlin sentimentalism | Mumbai News

The troika of literature Bhalchandra Nemade, Publisher-Writer Ashok Shahane and poet Arun Kolatkar He celebrated the 1960s by redefining them Marathi blending literature and European sensibility with the wisdom of the age of the ‘bhakti’ movement in Maharashtra. Also, it was released from Marathi maudlin sentimentality.
Mumbai was the epicenter of the literary uprising, which critics find parallels in student unrest in France, the Black Panthers in the US rebellion and the Beatles. Recently, Jnanpith winner Nemade, now 84, and Shahane, now 87, came together to honor their mutual friend Arun Kolatkar at an event in the city.
Nemad and Shahan released the fourth edition of ‘Bhijki Wahi’ (A Drenched Note-book), Kolatkar’s latest collection of poems, to loud applause from pundits and book lovers who thronged the function organized by the Keshav Gore memorial trust at its Goregaon. the auditorium The select gathering gave the indefatigable pair a standing ovation, even as Kolatkar cast a pleasant glance from the sharp gray-drenched flex.
Recalling Kolatkar’s contribution to contemporary Indian literature, Nemad said the latter preferred the present — the here and now — to the vague past that historians continue to interpret through their own prisms. “The history we’ve been given is largely a lie, the make-believe world. It’s the present that matters. Kolatkar reflected on the contemporary,” Nemad said. He also read some of his poems.
Shahan, a bachelor who likes to call a spade a spade, chided Marathi readers for giving serious literature the cold shoulder. I have placed “Bhijki Wahi” in your hands. Actually, I was wrong like that. Now it’s up to you: read it or ignore it at your own peril. It is the responsibility of readers to treat a good book. the respect and love it deserves,” he added.
Rekha, Shahane’s wife and renowned poet, discussed the literary merits of ‘Bhijki Wahi’ published by Pras Prakashan, which she feels experiments with style and substance, color and calligraphy, themes and typography. “Shahan’s excellence in printing technology often overshadows his reputation as a writer,” laughs printer Amod Bhoite.
Prasen’s list of avant-garde writers reads like a Who’s Who of contemporary Marathi literature: Arun Kolatkar, Bhalchandra Nemade, Dilip Purushottam Chitre, Namdeo Dhasal, Raja Dhale, Vrindavan Dandawate, his brother Raghu, Manya Oak, Bhau Padhye, Chin. try Khanolkar, Vasant Dattatray Gurjar–and Taslima Nasreen. Shahan translated his Bengali books into Marathi.
Experts said Shahan and Nemad started it all. Shahan wrote a long piece in 1962 denouncing scumbags for their maudlin writings. Nemad wrote ‘Kosla’, a slender novel that brought the Marathi literary establishment out of its stupor. “Nemad caught us napping,” Puk stated. La. Deshpande, the famous comedian-playwright.
Published in 1963, the year Nemad turned 25, ‘Kosla’ continues to garner accolades. ”
“What makes ‘Kosla’ a wonderful read is the beautiful reserve in which Pandurang Sangwikar, the 20-year-old protagonist, faces an existential dilemma as an undergraduate living a meager life in a hostel in Pune. and dry style, full of humor,” adds Surve.
Nemad confirmed his credentials with subsequent works, including a collection of poems. ‘Hindu’, which traverses Nemade’s monumental works through time and space, won the prestigious Jnanpith award in 2014.
“The 1960s burst with creative energy – music, theatre, cinema, tamasha, the trade union movement or the arts. Mumbai was its pivot,” said poet-editor Arun Shevate.
Namdeo Dhasal’s ‘Golpitha’ and Bhau Padhye’s ‘Raada’ gave an impetus to the initial movement, which, as Nemad emphasized in his speech, mixed class, caste and creed.

Leave a Comment